Tripp Lite 的 Tripp Lite Manual 规格书

£\_:I:I:l4}_:|:l:lj\£ TRIPP-LITE THE POWER PEOPLE
TRIPP LITE
POWER STRIPS
(Standard Models)
Your Power Strip is designed to provide convenient multiple AC outlets. NOTE: The Power Strip
DOES NOT provide your connected equipment with surge or line noise protection.
ELECTRICAL CONNECTION
Plug your Power Strip into a standard, grounded electrical outlet. DO NOT plug your Power Strip
into 2-wire extension cords or adapters. DO NOT drill into or open any part of the housing. There
are no user-serviceable parts inside.
EQUIPMENT CONNECTION
Plug your equipment into the Power Strip's AC receptacles. DO NOT plug in equipment that draws
more total amps than your Power Strip's amperage rating (see label on Power Strip for amperage
rating), or you will trip the circuit breaker. If the circuit breaker trips, remove overload and depress
breaker to reset. Leave enough clearance at the end of the Power Strip to allow the circuit breaker to
operate normally.
Note: Select models with a power switch feature a protective switch cover. To access the switch,
simply flip open the attached cover.
HORIZONTAL MOUNTING
All standard Power Strip models feature clips for
mounting to a variety of surfaces.
1. Mark a straight, horizontal line where you
want to mount the Power Strip. At each end
of the line, mark where the edges of the
Power Strip will be located.
2. Using the supplied screws (or other ap-
propriate hardware) mount one clip at each
end of the line spaced 1 in (2.5 cm) from your
outside marks. If your Power Strip is longer
than 48 in (120 cm), mount a third clip mid-
way between the first two clips.
3. Place the Power Strip on bottom edge of
the mounting clips and snap into place.
CUS
UL
Step 3
1 in.
1 in.
Steps 1 & 2
Français : p. 2; Español: p. 3
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234
www.tripplite.com
Copyright 2001 Tripp Lite. All rights reserved.
J\_:I:I:I{»_:I:I:D\L TfilfifizéluTE 4k 4k
2
Votre Barre de Courant est conçue pour fournir du C.A. aux prises multiples de manière pratique.
NOTE: La Barre de Courant NE PROTEGE PAS pas votre équipement connecté contre les surtensions
ou les bruits de ligne.
CONNECTION ELECTRIQUE
Connecter votre Barre de Courant à une prise de terre électrique standard à 3 fils. NE PAS brancher votre
Barre de Courant dans des cordons électriques ou adapteurs à extension de 2 fils. NE PAS percer ou ouvrir
toute pièce du logement. Il n’y a pas de pièces utilisables par l’utilisateur à l’intérieur.
CONNECTION DE L’EQUIPEMENT
Brancher votre équipement dans les réceptacles de C.A. de votre Barre de Courant. Ne pas connecter
du matériel qui demande plus d’ampères que l’indice d’ampérage de votre Power Strip (se reporter
à l’étiquette du Power Strip pou l’indice d’ampérage), ou vous allez déclancher le disjoncteur. Si le
coupe circuit dérape, enlever la surcharge et appuyer sur le bouton du coupe circuit pour redémarrer.
Prévoir suffisamment de dégagement à l’extrémité de la Barre de Courant afin de permettre au coupe
circuit d’opérer normalement.
Note: choisissez des modèles avec un commutateur présentant un couvercle de protection. Pour
accéder à ce commutateur, ouvrez simplement le couvercle joint.
MONTAGE HORIZONTAL
Tous les modèles standard de Barre de Courant présentent
des clips pour le montage sur des surfaces variées.
1. Marquer d’un trait ou d’une ligne
horizontale l’endroit ou vous voulez que la
Barre de Courant soit montée. A l’extrémité
de chaque ligne, marquer l’endroit ou les
bords seront situés.
2. En utilisant les visses fournies (ou autre
outil approprié), monter un clip à chaque
extrémité espacé d’ 1 in (2.5 cm) de vos
marques extérieures. Si su barra de contactos
mide más de 120 cm (48") de largo, monte
un tercer soporte entre los dos primeros
soportes.
3. Placer la Barre de Courant au bord en bas
des clips de montage et faire pression pour
la mise en place.
CUS
UL
Montage # 3
1 in.
1 in.
Montage # 1 & 2
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234
www.tripplite.com
BARRES DE
COURANT
(Modèles Standard)
J—EQfi—EL TEM'EBfizlgfl'E
Las barras de contactos de la serie Power Strip han sido diseñadas para proveer mútiples receptáculos
de CA. IMPORTANTE: Las barras de contactos Power Strip NO proveen protección contra picos o
ruidos de línea.
CONEXION ELECTRICA
Conecte la barra de contactos Power Strip a una toma estándar de 3 alambres con conexión a tierra.
NO CONECTE la barra de contactos Power Strip a un adaptador o extensión de 2 alambres. No
perfore o abra ninguna parte del gabinete. Esta unidad no contiene partes que puedan ser reparadas
por el usuario.
CONEXION DE EQUIPOS
Conecte sus equipos a los receptáculos de CA de la barra de contactos Power Strip. No conecte esta
unidad a equipos con demanada eléctrica superior a la capacidad en amperios del Power Strip
(refiérase a la etiqueta en la unidad Power Strip para obtener información sobre la capacidad máxima
en amperios) o saltará el interruptor de circuitos. De ser así, el interruptor de circuito saltará. Si esto
ocurriera, disminuya la carga conectada y oprima el interruptor de circuitos. El interruptor de
circuitos ubicado en la parte posterior de la barra de contactos necesita suficiente espacio para operar
adecuadamente.
Observación: algunos modelos con interruptor principal también incluyen una cubierta protectora
para este interruptor. Para obtener acceso al interruptor, simplemente abra la cubierta correspondiente.
MONTAJE HORIZONTAL
Las barras de contactos estándar Power Strip incluyen ganchos
de montje para ser instaladas en una variedad de superficies.
1. Marque una línea recta horizontal donde desee
montar la barra de contctos Power Strip. En los
dos xtremos de esta línea marque los bordes de
la barra de contactos Power Strip.
2. Usando los tornillos proporcionados (u otros
tornillos adecuados) ubique un gancho en cada
extremo de la línea horizontal a una distancia de
2.5 centímetros hacia el centro de la línea. Si votre
Power Strip a une longueur supérieure à 120 cm,
installez une troisième bride à mi-chemin entre
les deux autres.
3. Ubique la barra de contactos Power Strip en el
borde inferior de los ganchos de montaje y oprima
hacia abajo rápidamente.
3
Montaje # 3
1 in.
1 in.
Montaje # 1 & 2
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
(773) 869-1234
www.tripplite.com
BARRAS DE
CONTACTOS
POWER STRIP
(Modelos Estándar)
CUS
UL
J\_:I:I:|4}_:I:I:D LIMITED W DE SER
93-1990 (200108029)
4LIFETIME LIMITED WARRANTY
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and
workmanship for its lifetime. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair
or replace the product, in its sole discretion. Service under this Warranty can only be obtained by your delivering or shipping the
product (with all shipping or delivery charges prepaid) to: TRIPP LITE; 1111 W. 35th Street, Chicago IL 60609. Seller will pay return
shipping charges.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE, ABUSE
OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND
THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. (Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse-
quential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you
may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate or safe for the use
intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes no representation or warranty as to the
suitability or fitness of these devices for any specific application. The policy of Tripp Lite is one of continuous improvement. Specifi-
cations are subject to change without notice.
GARANTIE LIMITÉE DE VIE
Le Vendeur garantit ce produit, s’il est utilisé conformément aux instructions applicables, contre tout défaut de matière et de main-
d’oeuvre pendant sa vie du date de vente originaire. Si le produit présente un défaut de matière ou de main-d’oeuvre pendant cette
période, le Vendeur s’engage à le réparer ou à le remplacer, à sa discrétion. La réparation dans le cadre de la présente garantie ne peut
être obtenue qu’en livrant ou en expédiant le produit (tous les frais d’expédition ou de livraison payés d’avance) à: TRIPP LITE, 1111
W. 35th Street; Chicago, IL 60609 USA. Le Vendeur s’engage à payer les frais d’expédition pour le renvoi du produit. Contactez
l’Assistance Client de Tripp Lite à +1 (773) 869-1234, ou le service à la clientele à Toronto au (416) 364-2460, avant d’envoyer l’équipement
pour réparation.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS À L’USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D’UN ACCIDENT,
D’UN MAUVAIS USAGE OU D’UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE QUE
CELLE MENTIONNÉE EXPRESSÉMENT DANS LA PRÉSENTE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
LA PÉRIODE DE GARANTIE SUSMENTIONNÉE; ET LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS LES DOMMAGES
FORTUITS ET INDIRECTS. (Certaines juridictions n’autorisant pas de limitation de la durée de la garantie implicite et d’autres
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez jouir d’autres droits qui varient d’une
juridiction à une autre.)
AVERTISSEMENT: Avant tout usage, l’utilisateur doit déterminer si le dispositif est adapté à l’emploi prévu et si, le cas échéant, il ne
présente aucun danger. Comme les applications peuvent différer considérablement les unes des autres, le fabricant ne fait aucune
déclaration ni n’accorde aucune garantie quant à l’adéquation de ces appareils à une application donnée. La politique de Tripp Lite est
en amélioration constante. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
El vendedor garantiza que este producto, si es usado de acuerdo a todas las instrucciones en este manual, estará libre de defectos
originales de fabricación en materiales y mano de obra de por vida. Si el producto presentara defectos en partes o mano de obra durante
el período antes mencionado, el vendedor reparará o reemplazará el producto a sóla discreción. El servicio de garantía puede obtenerse
sólamente si el usuario entrega o envia el producto (con el material de empaque original y los cargos de fletes pagados) al Centro de
Servicio más cercano o a: TRIPP LITE, 1111 W. 35th Street; Chicago, IL 60609 USA. El vendedor cubrirá los gastos de fletes al retornar
el producto al usuario. Comuníquese al Departamento de Soporte Técnico en Chicago al +1 (773) 869-1234 o a su oficina regional más
cercana antes de enviar unidades para su reparación.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN CASOS DE DESGASTE NORMAL O DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO PROVEE NINGUNA OTRA GARANTIA EXCEPTO POR LA
GARANTIA EXPRESA EN ESTE DOCUMENTO. EXCEPTO DONDE SEA PROHIBIDO POR LA LEY, TODAS LAS GARANTIAS
IMPLICITAS, INCLUYENDO GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O PROPIEDAD, SON LIMITADAS EN SU DURACION AL
PERIODO DE GARANTIA AQUI MENCIONADO; ESTA GARANTIA EXPRESAMENTE EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. (Algunos estados no permiten un período de tiempo limitado en garantias implícitas, y otros
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que las limitaciones antes mencionadas
pueden variar de acuerdo a su lugar de residencia. Esta garantía le concede a usted derechos específicos. Ustede puede tener otros
derechos de acuerdo al código legal local.)
ADVERTENCIA: Es la responsabilidad del usuario individual el determinar, previamente al uso de esta unidad, si el dispositivo es
apropiado, adecuado o seguro para el uso deseado. Las aplicaciones individuales están sujetas a grandes variaciones, por lo que el
fabricante no hace ninguna representación o concede ninguna garantía relacionada con el uso de estas unidades para ninguna aplicación
específica. La política de Tripp Lite es una de mejoramiento constante. Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
SERVICIO EN MÉXICO
Compusupport México provee 36 centros autorizados de servicio ubicados en diferentes partes del país para reparar los productos de
Tripp Lite. Si usted está en México D.F., lleve las unidades que necesiten ser reparadas en la oficina central de Compusupport México,
localizada en Roberto Gayol 29; Col. del Valle; México D.F. Tel / Fax: (5) 559-3022. Si usted no está en México D.F., por favor visite nuestra
página en español en el Internet: www.tripplite.com para obtener una lista completa de los centros autorizados de servicio, incluyendo
direcciones y números telefónicos, de Compusupport.
Si usted necesita soporte técnico, por favor comuníquese a la oficina de Tripp Lite de México, localizada en Av. San Antonio 256, Piso
6; Col. Ampliación Nápoles, 03849 México D.F. Tel: (5) 615-0252; Fax: (5) 615-0255; Hotline (línea de soporte técnico): (5) 575-0929.