TDK-Lambda 的 DRB 15-100 Install Manual 规格书

DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda General Safety Instructions: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
ENGLISH
General Safety Instructions:
READ SAFETY INSTRUCTIONS
Servicing:
These products are not customer serviceable TDK-Lambda UK LTD and their authorised agents only are permitted
to carry out repairs.
Critical Components:
These products are not authorised for use as critical components in nuclear control systems, life support systems or
equipment for use in hazardous environments without the express written approval of the Managing Director of TDK-
Lambda EMEA.
Product Usage:
These products are designed for use within a host equipment which restricts access to authorised competent
personnel.
This product is a component power supply considered apparatus and is only to be installed by qualified persons
within other equipment and must not be operated as a stand-alone product.
This product is for sale to business to business customers and can be obtained via distribution channels.
It is not intended for sale to end users.
This product is considered to be apparatus and complies with the EMC directive. Compliance with the EMC directive
must be considered in the final installation. Please contact your local TDK-Lambda office
Environmental:
These products are IPX0, and therefore chemicals/solvents, cleaning agents and other liquids must not be used.
Environment:
This power supply is a switch mode power supply for use in applications within a Pollution Degree 2, overvoltage
category II environment. Material Group IIIb PCB’s are used within it.
Output Loading:
The output power taken from the power supply must not exceed the rating stated on the power supply label, except
as stated in the product limitations in this handbook.
Input Parameters:
This product must be operated within the input parameters stated in the product limitations in this handbook.
End of Life Disposal:
The unit contains components that require special disposal. Make sure that the unit is properly disposed of at the
end of its service life and in accordance with local regulations.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
RISK OF ELECTRIC SHOCK
High Voltage Warning:
Dangerous voltages are present within the power supply. The professional installer must protect service personnel
from inadvertent contact with these dangerous voltages in the end equipment.
WARNING: When installed in a Class 1 end equipment, this product must be reliably earthed and professionally
installed.
The (+) or (-) output(s) can be earthed or left floating.
The unit cover(s)/chassis (where applicable) must not be made user accessible.
Internal fuses protect the unit and must not be replaced by the user. In case of internal defect, the unit must be
returned to TDK-Lambda UK LTD or one of their authorised agents.
A suitable mechanical, electrical and fire enclosure must be provided by the end use equipment for mechanical,
electric shock and fire hazard protection.
The ventilation openings on these products must not be impeded.
The unit cover/chassis, where applicable, is designed to protect skilled personnel from hazards. They must not be
used as part of the external covers of any equipment where they may be accessible to operators, since under full
load conditions, part or parts of the unit chassis may reach temperatures in excess of those considered safe for
operator access.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda All emeine Sicherheitsvorschriften: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheitsvorschriften:
LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wartung:
Diese Produkte können nicht durch den Kunden gewartet werden. Nur TDK-Lambda UK LTD. und deren
zugelassene Vertriebshändler sind zur Durchführung von Reparaturen berechtigt.
Kritische Komponenten:
Diese Produkte sind nicht für die Verwendung als kritische Komponenten in nuklearen Kontrollsystemen,
Lebenserhaltungssystemen oder Geräten in gefährlichen Umgebungen geeignet, sofern dies nicht ausdrücklich und
in Schriftform durch den Geschäftsführer von TDK-Lambda EMEA genehmigt wurde.
Produktverwendung:
Diese Produkte sind zur Verwendung innerhalb von Host-Anlagen gedacht, die einen auf das Fachpersonal
beschränkten Zugang haben.
Dieses Produkt ist als eine Stromversorgungs-Baugruppe / Stromversorgungs-Einheit zu betrachten und es darf nur
von qualifiziertem Personal in andere Geräte eingebaut werden und es darf NICHT als eigenständiges Gerät
("Stand-Alone") betrieben werden.
Dieses Produkt ist für den Verkauf an Geschäftskunden entwickelt worden und es kann über Distributionskanäle
bezogen werden.
Es ist NICHT für den Verkauf an Endkunden gedacht und konzipiert.
Dieses Produkt ist als Gerät zu betrachten and entspricht der EMV Direktive. Die Konformität mit der EMV Direktive
muss in der finalen Installation betrachtet werden. Bitte kontaktieren Sie Ihr regionales TDK-Lambda Vertriebsbüro
bei Rückfragen
Umwelt:
Diese Produkte sind IPX0, aus diesem Grund dürfen keine Chemikalien/Lösungsmittel, Reinigungsmittel und andere
Flüssigkeiten verwendet werden.
Umgebung:
Dieses Netzteil ist ein Schaltnetzteil zur Verwendung in einer Umgebung mit einem Verschmutzungsgrad 2,
Überspannungskategorie II. Materialgruppe IIIb mit darin verwendeten PCBs.
Ausgangsstrom:
Der Ausgangsstrom des Netzteiles darf die Leistung, die auf dem Label des Netzteiles vermerkt ist, nur dann
überschreiten, wenn dies in den Produktgrenzen dieses Handbuches ausgezeichnet ist.
Eingangsparameter:
Dieses Produkt muss innerhalb der Eingangsparameter, die in den Produktgrenzen dieses Handbuches angegeben
sind, betrieben werden.
Entsorgung am Ende der Betriebszeit:
Das Gerät enthält Komponenten die unter Sondermüll fallen. Das Gerät muss am Ende der Betriebszeit
ordnungsgemäß und in Übereinstimmung mit den regionalen Bestimmungen entsorgt werden.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG
Hochspannungswarnung:
Innerhalb des Netzteiles gibt es gefährliche Spannungen. Der Elektroinstallateur muss das Wartungspersonal vor
versehentlichem Kontakt mit den gefährlichen Spannungen im Endgerät schützen.
WARNUNG! Falls Sie unser Netzgerät in eine Anwendung mit Schutzklasse 1 eingebaut haben, stellen Sie sicher,
dass es fachgerecht installiert und zuverlässig geerdet ist.
Die (+) oder (-) Ausgänge können geerdet werden oder unangeschlossen bleiben.
Die Abdeckung des Gerätes/das Gehäuse darf für den Benutzer nicht zugänglich sein.
Eine interne Sicherung schützt das Gerät und darf durch den Benutzer nicht ausgetauscht werden. Im Fall von
internen Defekten muss das Gerät an TDK-Lambda UK LTD oder einen der autorisierten Vertriebshändler
zurückgeschickt werden.
Ein geeignetes mechanisches, elektrisches und brandgeschütztes Gehäuse muss als Schutz vor der Gefahr von
mechanischen Risiken, Stromschlägen und Brandschutz in dem Endgerät vorgesehen werden.
Die Belüftungsöffnungen an diesem Produkt dürfen nicht blockiert werden.
Die Geräteabdeckung/das Gehäuse ist so entworfen, dass das Fachpersonal vor Gefahren geschützt wird. Sie
dürfen nicht als Teil der externen Abdeckung für Geräte verwendet werden, die für den Betreiber zugänglich sein
müssen, da Teile oder das gesamte Gerätegehäuse unter voller Auslastung übermäßige Temperaturen erreichen
kann, die für den Zugang des Betreibers nicht mehr als sicher betrachtet werden.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda Consi nes énérales de sécurifié: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
FRAAIS
Consignes générales de sécurité:
LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE
Entretien:
Ces produits ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Seuls, TDK-Lambda UK LTD et ses agents agréés sont
autorisés à effectuer des réparations.
Composants critiques:
Ces produits ne doivent pas être utilisés en tant que composants critiques dans des systèmes de commande
nucléaire, dans des systèmes de sauvetage ou dans des équipements utilisés dans des environnements dangereux,
sans l'autorisation écrite expresse du directeur général de TDK-Lambda EMEA.
Utilisation du produit:
Ces produits sont conçus pour être utilisés dans un équipement hôte dont l'accès n'est autorisé qu'aux personnes
compétentes.
Ce produit est une alimentation considérée comme un appareil devant être installé par des personnes qualifiées,
dans un autre équipement. Il ne doit pas être utilisé en tant que produit fini.
Ce produit est destiné à la vente entre entreprises et peut être obtenu via des canaux de distribution.
Il n’est pas prévu à la vente pour les particuliers.
Ce produit considéré comme un appareil conforme à la directive CEM. Le respect de la directive CEM doit être pris
en compte dans l’installation finale. Veuillez contacter votre bureau TDK-Lambda le plus proche.
Environnement:
Ces produits sont IPX0, et donc on ne doit pas utiliser des produits chimiques/solvants, des produits de nettoyage et
d'autres liquides.
Environnement fonctionnel :
Cette alimentation fonctionne en mode commutation pour utilisation dans des applications fonctionnant dans un
environnement avec Degré de Pollution 2 et catégorie de surtension II. Elle utilise des cartes des circuits imprimés
(PCB) de Groupe IIIb.
Intensité soutirée:
L'intensité soutirée de l'alimentation ne doit pas dépasser l'intensité nominale marquée sur la plaque signalétique,
sauf indications contraires dans les limitations du produit décrit dans ce manuel.
Paramètres d'entrée:
Ce produit doit être utilisé à l'intérieur des paramètres d'entrée indiqués dans les limitations du produit dans ce
manuel.
Elimination en fin de vie:
L'alimentation contient des composants nécessitant des dispositions spéciales pour leur élimination. Vérifiez que
cette alimentation est mise au rebut correctement en fin de vie utile et conformément aux réglementations locales en
vigueur.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Attention-Danger haute tension :
Des tensions dangereuses sont présentes dans l'alimentation. L'installateur doit protéger le personnel d'entretien
contre un contact involontaire avec ces tensions dangereuses dans l'équipement final.
AVERTISSEMENT: Si ce produit est installé dans un équipement final de classe I, il doit être mis à la terre de
manière fiable et installé par un professionnel averti.
Les sorties (+) ou (-) peuvent être raccordées à la terre ou laissées flottantes.
Le couvercle/châssis de l'alimentation ne doit pas être accessible à l'utilisateur.
Un fusible interne protège le module et ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas de défaut interne, le module
doit être renvoyé à TDK-Lambda UK LTD ou l'un de ses agents agréés.
Une enceinte appropriée doit être prévue par l'utilisateur final pour assurer la protection contre les chocs
mécaniques, les chocs électriques et l'incendie.
Les orifices de ventilation sur ces produits ne doivent pas être obstrués.
Le couvercle et le châssis du module sont conçus pour protéger des personnels expérimentés. Ils ne doivent pas
être utilisés comme couvercles extérieurs d'un équipement, accessible aux opérateurs car en condition de puissance
maximum, des parties du châssis peuvent atteindre des températures considérées comme dangereuses pour
l'opérateur.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda Norma generali di sicurezza: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
ITALIANO
Norme generali di sicurezza:
SI PREGA DI LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA
Manutenzione:
Il cliente non può eseguire alcuna manutenzione su questi prodotti. L'esecuzione delle eventuali riparazioni è
consentita solo a TDK-Lambda UK LTD e ai suoi agenti autorizzati.
Componenti critici:
Non si autorizza l'uso di questi prodotti come componenti critici all'interno di sistemi di controllo nucleari, sistemi
necessari alla sopravvivenza o apparecchiature destinate all'impiego in ambienti pericolosi, senza l'esplicita
approvazione scritta dell'Amministratore Delegato di TDK-Lambda EMEA.
Uso dei prodotti:
Questi prodotti sono progettati per l'uso all'interno di un'apparecchiatura ospite che limiti l'accesso al solo personale
competente e autorizzato.
Questo prodotto è un alimentatore professionale componente considerato apparato e come tale deve essere
installato da qualificato personale all'interno di altre apparecchiature e non deve essere utilizzato come prodotto
indipendente.
Questo prodotto è vendibile solo ad utilizzatori e compratori professionali, attraverso i vari canali di distribuzione.
Questo prodotto non è inteso per la vendita al dettaglio o agli utilizzatori finali.
Questo prodotto è da considerarsi come apparato e conforme con la direttiva EMC. Conformità alla direttiva EMC
deve essere considerata nell'installazione finale. Gli uffici di TDK-Lambda Sas Succursale Italiana sono a vostra
disposizione per ulteriori ragguagli.
Condizioni ambientali:
Questi prodotti sono classificati come IPX0, dunque non devono essere utilizzati sostanze chimiche/solventi, prodotti
per la pulizia o liquidi di altra natura.
Ambiente:
Questo prodotto è un alimentatore a commutazione, destinato all'uso in applicazioni rientranti in ambienti con le
seguenti caratteristiche: Livello inquinamento 2, Categoria sovratensione II. Questo prodotto contiene schede di
circuiti stampati in materiali di Gruppo IIIb.
Carico in uscita:
La potenza in uscita ottenuta dall'alimentatore non deve superare la potenza nominale indicata sulla targhetta
dell'alimentatore, fatto salvo dove indicato nei limiti per i prodotto specificati in questo manuale.
Parametri di alimentazione:
Questo prodotto deve essere utilizzato entro i parametri di alimentazione indicati nei limiti per il prodotto, specificati
in questo manuale.
Smaltimento:
L'unità contiene componenti che richiedono procedure speciali di smaltimento. Accertarsi che l'unità venga smaltita
in modo corretto al termine della vita utile e nel rispetto delle normative locali.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Avvertimento di alta tensione:
All'interno dell'alimentatore sono presenti tensioni pericolose. Gli installatori professionali devono proteggere il
personale di manutenzione dal rischio di contatto accidentale con queste tensioni pericolose all'interno
dell'apparecchiatura finale.
ATTENZIONE: Se installato in un’attrezzatura di classe I, questo prodotto deve essere collegato a terra in modo
affidabile ed installato in modo professionale.
Le uscite (+) o (-) possono essere messa a terra o lasciate isolate.
I coperchi/il telaio dell'unità non devono essere accessibili da parte dell'utente.
Un fusibile interno protegge l'unità e non deve essere sostituito dall'utente. Nell'eventualità di un difetto interno,
restituire l'unità a TDK-Lambda UK LTD o a uno dei suoi agenti autorizzati.
L'apparecchiatura finale deve includere una recinzione meccanica, elettrica e antincendio per proteggere dai pericoli
di natura meccanica, dalle scosse elettriche e dai pericoli di incendio.
Le griglie di ventilazione su questi prodotti non devono essere ostruite.
Il coperchio/telaio dell'unità è realizzato per proteggere il personale esperto dai pericoli. Non deve essere usato
come parte degli involucri esterni di qualsiasi apparecchiatura, se risulta accessibile da parte degli addetti, poiché è
possibile che in condizioni di pieno carico una o più parti del telaio dell'unità giunga/giungano a temperature superiori
ai limiti considerati sicuri per l'accesso da parte degli addetti.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda lnsfirucciones enerales de se uridad: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
ESPAÑOL
Instrucciones generales de seguridad:
LEA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Servicio:
Estos productos no pueden ser reparados por los clientes. TDK-Lambda UK LTD. y sus agentes autorizados son
los únicos que pueden llevar a cabo las reparaciones.
Componentes fundamentales:
Estos productos no pueden ser utilizados como componentes fundamentales en sistemas de control nuclear,
sistemas de soporte vital o equipos a utilizar en entornos peligrosos sin el consentimiento expreso por escrito del
Director General de TDK-Lambda EMEA.
Uso de los productos:
Estos productos han sido diseñados para ser utilizados en un equipo central que restrinja el acceso al personal
cualificado autorizado.
Este producto es un aparato considerado fuente de alimentación y sólo para ser instalado por personas cualificadas
dentro de otros equipos y no debe ser operado como un producto independiente .
Este producto está a la venta entre profesionales y se puede obtener a través de los canales de distribución .
No está destinado para la venta a los usuarios finales .
Este producto es considerado un producto electrónico y cumple con la directiva EMC. Dicho cumplimiento debe ser
considerado sobre la instalación final. Por favor, contacte con su oficina o distribuidor local de TDK-Lambda
Medioambiental:
Estos productos son IPX0 y, por tanto, no pueden utilizarse sustancias químicas/disolventes, agentes de limpieza ni
otros líquidos.
Medio ambiente:
Esta fuente de alimentación es una fuente de alimentación de modo conmutado a utilizar en aplicaciones dentro de
un entorno con un Grado de contaminación 2 y una Categoría de sobretensión II. En él se utilizan policloruros de
bifenilo del Grupo de materiales IIIb.
Carga de salida:
La potencia de salida tomada de la fuente de alimentación no puede sobrepasar el valor nominal indicado en la
etiqueta de la fuente de alimentación, excepto en los casos indicados en las limitaciones del producto en este
manual.
Parámetros de entrada:
Este producto debe ser utilizado dentro de los parámetros de entrada indicados en las limitaciones del producto en
este manual.
Desecho de la unidad:
La unidad contiene componentes que deben ser desechados de una manera especial. Asegúrese de desechar
correctamente la unidad al final de su vida útil y conforme a las normas locales vigentes.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Advertencia de alta tensión:
En esta fuente de alimentación hay tensiones peligrosas. El instalador profesional debe proteger al personal de
servicio contra cualquier contacto accidental con estas tensiones peligrosas en el equipo final.
ADVERTENCIA: La instalación de este producto en un equipo de clase I la deben llevar a cabo profesionales y el
producto debe estar conectado a tierra.
La salida o salidas (+) o (-) pueden conectarse a tierra o se las puede dejar flotando.
Debe impedirse el acceso de los usuarios a la cubierta o cubiertas y al chasis de la unidad.
Un fusible interno protege la unidad y este no debe ser nunca reemplazado por el usuario. En caso de existir algún
defecto interno, la unidad debe ser enviada a TDK-Lambda UK LTD o a uno de sus agentes autorizados.
El equipo de uso final debe constituir un recinto de protección mecánica, eléctrica y contra incendios de protección
mecánica, contra descargas eléctricas y contra el peligro de incendios.
Las aberturas de ventilación de estos productos no deben obstruirse jamás.
La cubierta/chasis de la unidad ha sido diseñada para que proteja a las personas cualificadas de los peligros. No
deben ser utilizadas como parte de las cubiertas externas de cualquier equipo al que pueden acceder los operarios,
ya que bajo unas condiciones de carga completa, la pieza o piezas del chasis de la unidad pueden alcanzar
temperaturas superiores a las consideradas seguras para el acceso de los operarios.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda lnsflu fies erais de se uran a: A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
PORTUGUÊS
Instruções gerais de segurança:
LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Manutenção:
Estes produtos não são podem ser submetidos a manutenção por parte do cliente. Apenas a TDK-Lambda UK LTD
e os seus agentes autorizados têm permissão para realizar reparações.
Componentes essenciais:
Não é autorizada a utilização destes produtos como componentes essenciais de sistemas de controlo nuclear,
sistemas de suporte de vida ou equipamento para utilização em ambientes perigosos sem a expressa autorização
por escrito do Director-Geral da TDK-Lambda EMEA.
Utilização do produto:
Estes produtos foram concebidos para utilização dentro de um equipamento de alojamento que apenas permita o
acesso a pessoal qualificado autorizado.
Este produto é uma alimentaçao considerado com um aparelho para ser instalado por pessoas qualificadas em
outros equipamentos.
Não deve ser usado como um produto acabado.
Este produto é destinado para venda entre as empresas e pode ser obtido através de canais de distribuição.
Não se destina à venda aos particulares.
Este produto considerado com um aparelho de acordo com a directiva CEM.
Conformidade com a directiva CEM devem ser considerados na instalação final.
Entre em contacto com seu escritório TDK-Lambda mais próximo
Ambiental:
Estes produtos são IPX0 e, como tal, não se devem utilizar químicos/solventes, agentes de limpeza e outros
líquidos.
Ambiente:
Esta fonte de alimentação é uma fonte de alimentação do modo de comutação para utilização em aplicações com
um Nível de Poluição 2 e ambientes da categoria de sobretensão II. São utilizadas placas de circuitos impressos do
grupo de materiais IIIb.
Carga de saída:
A potência de saída extraída da fonte de alimentação não deve exceder a classificação assinalada na etiqueta da
fonte de alimentação, excepto quando indicado nas limitações do produto neste guia.
Parâmetros de entrada:
Este produto deve ser utilizado dentro dos parâmetros de entrada indicados nas limitações do produto neste guia.
Eliminação no fim de vida:
A unidade contém componentes que necessitam de procedimentos especiais de eliminação. Certifique-se de que a
unidade é devidamente eliminada no fim da sua vida útil e que tal é feito em conformidade com os regulamentos
locais.
DRB15-100 Series Instruction Manual TDK-Lambda A
CA798-04-01 (a)
DRB
-
480 Handbook
DR
B15
-
100
Series
Instruction Manual
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Aviso de alta tensão:
Estão presentes tensões perigosas dentro da fonte de alimentação. O profissional que realizar a instalação deve
proteger o pessoal de assistência contra contactos inadvertidos com estas tensões perigosas do equipamento final.
AVISO: Quando instalado num equipamento de Classe I, este produto deve ser ligado à terra de forma fiável e
instalado por um profissional.
As saídas (+) e (-) podem ser ligadas à terra ou deixadas soltas.
O chassis/cobertura(s) da unidade não deve estar acessível ao utilizador.
Existe um fusível interno que protege a unidade e que não deve ser substituído pelo utilizador. Em caso de defeito
interno, a unidade deve ser devolvida à TDK-Lambda UK LTD ou a um dos seus agentes autorizados.
O equipamento de utilização final deve fornecer um bastidor com protecção mecânica, eléctrica e contra incêndios
adequada.
As aberturas de ventilação destes produtos não devem ser obstruídas.
O chassis/cobertura da unidade está concebido de forma a proteger o pessoal especializado de perigos. Não devem
ser utilizados como parte das coberturas externas de qualquer equipamento em que possam estar acessíveis aos
operadores, uma vez que em condições de carga máxima, algumas peças do chassis da unidade podem atingir
temperaturas superiores às consideradas seguras para o acesso do operador.
Data.) We. , , _- [Mgr/e norm/v MA NU IL .‘ lfTDiiK‘Lambdap ’ 7. Avriid places subject it) shock ur vibixitiun A device such as a contact breaker may be :i vibration source, Set the Power Supply as far as possible l'rom pussible sources ul‘sliuck or vibration, 8. [l‘thc Power Supply is used in an area willi excesswe electronic noise, be sure to separate the Power Supply US liir as possible from the noise sources, 9. Don’t use the product in the environment with strong electromagnetic licltl, corrosive gas and conductive substance, Precautions in Using the product: When the product is used under the circumstance or environment beluw, ensure adherence to limitations ol’ the ratings and Functions. Also take countermeasures l'or sul'ety precautions sueli us [all sale installations ]. Under the circumstances or environment which are not described in the instruction manual. 2. For nuclear power control, railway, aiieratt, vehicle, incinerator, medical equipment, entertainment equipment, safety device etc, ,. 3, For applications where death or serious property damage is possible and extensive safety precautions are required. 4. Don’t recommend using input power source with large inductance, which may cause power supply operate iinslublely. Note: CE NIARKING CE Marking, when applied to a product covered by this handbook indicates compliance with: Restriction Ofthc use nl‘ certain Hazardous Substances Directive 2011/65/EU (RQHSZ) Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive ZOO4/lOB/EC the low voltage Directive 2006/95/EC 1. Model name identification method DRB 15 —24— 1 — Single phase AC Input Rated Output Voltage “ """""""" —— Output Power type Series name
2, 'I‘urminnl Explnnnlion 2—1. DRBlS-l +V AT 24VDc/0.63A TDK-Lambda DRElS- 24—1 100-Z4OVAC @NL (D +V: lOutpul terminal ® - V: - Output terminal (3 V,ADJ: Output voltage adjust trimmer The output Voltage rises when a trimmer is turned clockwise. (D L: AC Input terminal Live line (fuse in line) Q? N: AC Input terminal Neutral line © @9: Protective Eattli Connect to safely ground of apparatus or equipment, ® DC OK : Green LED lights when Output Voltage on 2—2. I) RB30— I {,3 7L7) TDKLambda DR83072471 lflfl-ZAOVAC ® +V: +Outpnt terminal ® - V: - Output terminal (5) V.ADJ: Output voltage adjust trimmer The output Voltage rises when a trimmer is turned clockwise. @ L: AC Input terminal Live line (fuse in line) (3 N: AC Input tenninal Neutral line © (9: Protective Earth Connect to safety ground of apparatus or equipment. Q) DC OK: Green LED lights when Output Voltage en
DRE—ISM ‘ ., LlV'STRUCTION lV TDKLambda i 2-3 [)RBSlt-l 2—4 DRBIUIH iv elf—v" .v '77 i—fi-v —v —v 24VDC/21A Z4VDC/4.2A ” \ \\ \/.Anl< fl="" ,="" w®="" v./\dj(="" fig}="" ‘7,"="" ma)="" 77(7)="" dc="" dig)="" dc="" up="" tdk-lambda="" tdklambda="" drb50-24—1="" drblooez4-1="" 1007240vac="" ldu-zaovac="" q9="" n="" l="" q)="" n="" l.="" c®®®="" @6966?"="" l="" l;="" :j="" l="" "wm="" ”71%,”="" ,f="" v="" ‘="" 0'"="" (5)="" ®="" ®="" cd="" (d="" (d="" +v:="" +output="" terminal="" ®="" ,="" v:="" »="" output="" terminal="" ®="" v,/\dj:="" output="" voltage="" adiust="" trimmer="" (d="" +v:="" +output="" terminal="" (3="" -="" v:="" -="" output="" terminal="" the="" output="" voltage="" rises="" when="" a="" trimmer="" is="" ®="" v.adj:="" output="" voltage="" adjust="" trimmer="" turned="" clockwise.="" the="" output="" voltage="" rises="" when="" a="" trimmer="" is="" (4)="" l:="" ac="" input="" terminal="" fumed="" clockwise="" live="" line="" (fuse="" in="" line)="" q9="" l:="" ac="" input="" terminal="" 6)="" n:="" ac="" input="" terminal="" live="" line="" (fuse="" in="" line)="" nculrul="" line="" ©="" n:="" ac="" input="" terminal="" ©="" @3="" protective="" earth="" neutral="" ““5="" connect="" to="" safety="" ground="" nl‘nuparnlus="" ©="" 9:="" protective="" earth="" or="" equipment.="" connect="" to="" safety="" ground="" of="" apparatus="" ®="" dc="" ok:="" green="" led="" lights="" when="" output="" 0r="" qu‘il’mem»="" voltage="" on="" ®="" dc="" ok:="" green="" led="" lights="" when="" output="" vullage="" on="">
3. Terminal Connect ing Method [‘uy tittcutipn to tliu input wiiiug. II‘it is Umtllcctcll tn wmng tcuuinnt, tliu pmvur supply will he (tuiuugcd. input must he of]. when making connuctinns. Cunncct Q) (l’t‘utcctivu .nn) lurntintil nrnnnn cmmcclm' to ground terminal of the equipman 'l'hc outpul load line and input line, shutl bu scpuvutcd (ind twisted to impruvc nuisc sensitivity. When connecting 0r removing input and output wim, do not upply stress to PCR. 3—1 DRBlS-I +v -v ZAVDC/O.S3A o DCOK TDK-lambda DRBlSrZArI 100-240VAC @NL EARTF 85~264VAC 3~2 DRB30'I 24vuc/115A V.ADJ\* O DCOK TDKJAmbda DRBSO-24-l 100774UVAC J
3-3 DRBSO-l 3—4 DRBIOO-l {Lg/g. *OAD @ 6&9 @ W W -V -v W 24VDC/2JA ZdVDC/AJA \ \ WC® DC OKO DC 0K0 TDK-Lambda TDKLambda DRBSO»24»1 DRBIDO-24-1 1oo-24owc 100<240vac @="" n="" l="" @="" n="" l="" @="" :="" i6="" earth="" 85~264vac="" earth="" 85~264vac="">
4. Explanation of Functions and Pre ‘1lllllOIlS 4-l. Input Voltage Range 4—6. ()utpul Ripple & Noise 'nglc philsc RS ~ ZGZlVAC (47~()jl'lz) The standard specification [or maximum ripple value is Input voltage range i where conlbrmtlnco measured aceorrlitl]:t to measurement circuit as below. When (not stit'cty approved itnntlitionlllnr cast“ to various slllcty specs (UL, CSA, EN) are ICL[||l|C(l, input loud lines are longer, ripple becomes larger. in this case, voltage range will he 100 N 24(JVAC (so/(tom). [’uwer electrolytic capacitor, filln etlptlc il', etc. might he necessary supply can withstand 300W“; surge l'or5 seconds (luring to use across the load termini The output ripple cannot he operation. Input voltage which is out nl'specllieation may measured accurately il'the probe ground load nl'oscilloscopc cause uilit tlmnnge. is too long. 472. Output Voltage Range Output voltage is set to the rated value at shipman V.ADJ ,p trimmer on the [mill panel side can be used to adjust tlte output voltage within the range specified (refer to RS. specifications for adjustable rouge). , . . 0,.“ . re turn the trimmer elockwtse. the output voltage Will be m muslin Baitdwlthh : ZOMI l7. increased Take note when the output voltage is increased lSOuuu excessively, nvet voltage protection (ovr) Function may ct tour ct.(,.y.icmpt.cttm trigger and output voltage will be shut (town. Fuithertnore, CZ “-lul' 1('tflimi‘m' when increasing tlle output voltage, reduce the output current so as not to exceed the maxiitnim output power. , 4—7. Series Operation 4-3. Inrush Current For series operation, either method (A) or (B) is possible. This series has used Power Thcnnistor to protect the circuit from lrtrush Clln'ent. Please carefillly select input switch and fuse in cases of the high temperature and re~input the power. Method ( A ) Powei supply 4 4. Ovel Voltage Protection ( OVP) Output @ 2E The CV? function (inverter shutdown method, lnannal reset Terminal type) is provided. OVP function operates within specified ‘ 6) range (refer to specification) cfthe rated output voltage value I a 1 and the output will be shutdown when ovr runetion tiiggers _ "‘“‘ (refer to specifications for UV? range ot'each models). To . 63 reset ovr, remove the input or power supply tor a few ““1"“ 2; minutes, and tlton reinpul. ovr value is fixed and not to be Tmmm‘l (—3 adjusted externally. Never apply more than rated output i voltage to output terminal, which may leads to damage. In the case of inductive load, put protective diode in seties to the Method ( B) output power line. 4-5. Over Current Protection ( OCP) 5.333;, l'liceup mode with automatic recovery. ’1 OCP function operates when the output current exceeds OCP Output (B \D specification. The output will be automatically recovered Tcmfimll e __ Lm‘d when the overload condition is cancelled. Do not operate overload ur tletid short conditions for more than 30 seconds, which could result in damage or insulation failure. Due to internal protective function , output short causes DRB I 5-1, Output Cl) @ DRBSO—l hiccup or latch up, and causes DRBSO-l, DRBIOO- Terminal 6 9 Load 1 hieeup.
4-8. l‘hi'iillcl Operation (A) To inerellue the output current is not possible. l’uwel Supply Output l'eluullrll Luutl Output ’99 Cu9 I'L'muilzll r , it? 96’ (B) To use its Backup Power Supply I. Set power supply output voltage higher by the t‘orwurd voltage drop(VF) Oletude 2. Adjust the output voltage ol‘cach power supply to be the same. 3. Use within the specifications for output voltage and output power. Puwer Supply Output $4M— Tei initial @— é Loud Output C D Tenuitlill C 4—0. Isolation Test isolation resistance between output and (‘9 (Protective Earth) shall be more than lOOMQ at SOOVDC. For safety operation, voltage setting of DC isolatinn tester must be tlono bel‘om the test. Ensure that the unit is fully discharged atter the test. Output N @. (Protective Earth) : SOOVDC IOOMQ or more - ACU.) . AC(N) [snlatiun l'ester 4-10. Withstand Voltage This ocries is designed to withstand 3 (thAC between input tuul output, |.51:VA(‘ between iuput uutl Q (Protective litu-tli) llud SOOVAC between output lliul tile (9 (Protective llitl'lll) each for I lniuutu, when testing willlstlllltl voltage, set current limit urtlio withstand vultuge test cquiptucut to ZtJmA (Output — E9 (Protective F. iii) : lootuA ). 'rlio upplicd voltugouuut be gradually inc. 'ud tiuiu mo til the testing value and then griltluutly tlccre: ccl tor shut down. When timer is used, the power supply may be damaged by high impulse voltage ill timer switch on and ot‘t‘. Connect input tlutl mllpllt .. ullows. input w Output (dotted line) 3kVAC luliu. ( 20mA) iuput N 99 (Protective Earth) (solid line ) l,5kVAC 1min. ( ZUmA ) ACt L) + AC(N) : : : ® : -, Withstand : : Voltage : l Testel : : : . . Output ~ @ (Protective Earth) 500VAC 1min. (lOOluA) Withstand Vulluge Tester
5<2. ()ulput="" dex-ming="" 5.="" mdunling="" directions="" ('i's:="" umlslu‘ul="" nt="" 50mm="" hem-nth="" me="" unit="" or="" loss)="" 5—1.="" mounting="" durcdinm="" recommcmlml="" slumlurd="" mounting="" method="" is="" (="" a).="" l‘lsasc="" do="" drbis—l="" not="" use="" ulsmllzllinn="" mmhm|(="" n="" ).="" rel'ur="" [n="" [he="" llcrzlling="" below.="" _="" do="" ual="" exceed="" lllc="" loud="" llcrulings.="" leave="" enough="" space="" surround="" the="" units="" to="" vcnlilulc="" hem="" cl'fiuiunuy,="" nnrmnl="" mounting="" (a)="" l="" 71="" 77mg="" 0="" ’vuilmfmv="" 720="" 40="" o="" 10="" 20="" 30="" 40="" so="" an="" m="" an="" a»="" ts(surmundmgairlemperalnre){“0)="" o="" (3="" ‘="" ("j="" mum—1="" mm="" i="" unusum="" fl="" "ww,="" ,7="" 100="" an="" eu="">< o="" —‘="" 4m="" 2n="" n="" '="" .="" 720="" ~10="" 0="" 10="" ll!="" 30="" 40="" 50="" 50="" 7d="" 50="" back="" down="" mounting="" (b)="" ts(5unoundmg="" airlemperamre)(“c)="" drbsd-l="" we="" r:="" so="" i;="" an="" e»="" e="" e="" 50="" e’="" 5="" m="" *4="" 40="" a="" e="" d="" 20="" a="" ,3="" u="" ‘="" ‘="" ‘="" .="" g="" 291001020="" sowsusamau="" .="" s="" '="" ts="" surmundm="" amem="" sraune="" '0="" v\\\\\\="" w\y\w="" (="" 9="" p="" h="" ’="" drbioo—i="" mu="" ‘="" an="" e="" c.="" an="">< r3="" —‘="" an="" 20="" o="" 720="" ,1d="" 0="" 1g="" 20="" 30="" 4d="" 50="" 60="" 7d="" bei="" t5(surroundmg="" air="" |emperature)="" (.c)="">
iii-rounding splice Rnlbt' in below table tn ni-nvitin sniiininnt tiitinncc (X) when unit mounted with oiitni tlcvices £|l limtletl lop/liotlmn space (v1). [v ’ on m . nw 'ivtvvv Itvtiwm ‘Vn‘vlinlnv ‘Vi’nltnvnl ,..©‘ (05) 7 mtg)? MO mum mm 7 ninnm ninttn i Hair-But . to at) tel late at m)[ . "ill, "F ”V'lLr‘l V 3, - ll t. i l niinw Y: 40m minimum ; ZFZOmm minimum. (1) hi the case that adiaccnt device is a cold source, X minimum refer to the table below: Dim—Ii ér . INSTRUCTION MANUAL . 6. Wiring Method O The output load liiie and input lino shall lie separated and twisted to improve iitiisc sonsitivit O Use all lines as lliicl: and short as po. lower impedance. 0 Noise can be eliminated lwy attaching ll {)lIleilnt' to the load lonniiials. 0 EM[ reduction pctt‘onnnnce by winding the cable around the toroidal t‘cn‘tcc corc several times. List: any appropriate coiiiiiiociiilly available l'crritc core from liiciil vendor, o For safety and IEMI Considerations, connect 93 (Protective Earth) terminal ut‘iiipiit connector to ground tormtiinl ot~ equipment. 0 Recoiiiinciietl screw torque is 0.5 lN.ni (4.5Lb.incli). O Recommoiicd wire typo: solid and stranded. AWG 12~Z4(wire strip lcngtli:4~5nini , 5mm max). 'hlo to make 7. Internal and External Fuse Rating (1) Internal l'nsc information: Mmlc} "l‘mmad 021502.5MXEP (Littell'use) r. DRBls-l oinin DRBI" 1 (ACZBOV T2.5AH) DRBm—iz—t 20mm —_—~ 021502.5MKEP (Littelluse) 011530—244 IOmm DRB30-1 (A \H) 7" 27 T25} DRBSOrl 15min C ’OV DliBlOOrl 25min 02153.15MKEP (Iiittelfiisc) DRBSO‘I v r (2) in the case that adjacent device is a heat source (like the
8-l. Power supply muuut‘ing ml DIN RAIL ('l'S35 or equivulonl) Make sure input and mttput \virc disconnected when mount pnwcrmtpplyonln mil (l)'lill the unit sl D My rcurwnrtls, [it the unit over top hut mil. ‘ 1(3) Pr; Dim—‘1 s , V mm: U tinst the lmllulu hunt sitlc for locking. Shrike the unit slightly to check the locking action. ‘\ \\ & tritium! , , 1‘ \\ \ UUDH H 1B. 8—2. Power supply removal from DIN RAIL Switch main puwer off and disconnect yuur system from the supply network, Push the button all ma rcnr upper edge of the unit or move the removal hole on the tear down edge downwards by rotating screw driver. Gently lift lower front edge of the unit (tipping) and remove it, A \\\\\\\T\
9.1icl'ore concluding that the unit is at lnullm Rethre concluding tlint llic mill is ill l'xlulL mnko the following checks. 0 Check il'tlw ruled input voltage is cnnnuetod. 0 Chuck il‘lhe wiring ol'inpnt fllkl output is correct. 0 Check il‘llte wire material is nol too lliin. 0 Check 11’ the output voltugt: cmiuol ( v Am ) is properly adjusted. 0 Check il’tltc output current and output wattuge tlu nul nvor specil utltm. o Autlthlc noise cnn he heard during Dynamic—Loud operation. - Audible noise can be heard when input voltage waveform is not sinusoidal wave. 10. Returns Please Contact your local sales office or visit our website to an'nnge relum ofuny faulty product.. 1]. DRE—1 series UL508 Listed Condition 1) Wire Requirement 0 Use minimum 75°C wire 0 Use copper conductor only Connector Re commended Wi Max. Torque solid and stranded, INPUT AWG12~Z4(wire U.51N.m (L, N. FG) strip lengtliitl~5mm , (4.5Lb.inch) 5mm max). solid and stranded, OUTPUT AWG12~24(Wi1'e O.51N.m (+V, 'V) strip lengthi4~5mm , (4.5Lbjncli) 5mm max). 2) For use in a Pollution degree 2 environment only 3) These products are considered for use where maximum sun'uunding air temperutnre does not exceed 70°C. When installing these products please refer to section 5-2 for dermings. 4) Indoor use only TDK-Lambda TDK—Lmnhdn UK Ltd Kingsley Avenue, Ilfmeombe Devon, EX34 EES Telephone — Sales and Service +44 (0)1271 856666 Heud Olfice and Works +44 (0)1271 355500 Facs‘ nile +44 (0)1271 864894